بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Au nom d’Allah, Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux,
Pourquoi avons-nous appeler notre site "Ahl sunnah traduction " ?
“Ahl sunnah” en phonétique de l’arabe “أهل السنة” , ce nom est la manifestation de notre attachement avec fermeté à la sounnah de notre Prophète mouhammed (صلى الله عليه وسلم) et “traduction” car nous oeuvrons dans la traduction des paroles des savants de sources arabes en langue française de leurs sens au plus proche.
Notre projet "Ahl sunnah traduction" :
Notre site “ahl sunnah traduction” ambitionne de partager à l’ensemble de la communauté musulmane francophone des écrits, des audios, des vidéos et des photos diffusant la science bénéfique traduite en langue française pour que davantage de causes soient faites dans la transmission du véritable Islam auprès d’un public de musulmans(es) ne maîtrisant pas forcément la langue arabe.
Qui gére et participe à notre projet "Ahl sunnah traduction" ?
Géré par le frère walid abou mouadh, du nord de la france, imam et prédicateur. Durant son séjour de deux années en arabie saoudite, le frère a étudié les sciences de la croyance authentique auprès de savants connus comme Cheikh Salih essouhaymi, Cheikh ‘Abdel mohsin Al ‘Abbad dans la mosquée du prophète à médine. Contraint pour des raisons personnelles de quitter l’Arabie Saoudite, il est parti résider en tunisie pendant trois ans pour y faire la da’wah. De retour en France dans la continuité de la da’wah, il se consacre pleinement à la traduction des paroles des savants tout en maintenant en parallèle l’étude de la science légiférée pour parfaire son savoir.
Soutenu par des frères pour mettre tout en oeuvre dans la propagation de l’islam authentique afin de répandre l’appel à Allah dans le suivi et la méthodologie des pieux prédécesseurs. Il a pris l’initiative de se lancer dans la traduction en langue française du contenu des supports médias et multimédias des savants pour faciliter l’accès à la science religieuse aux non-arabophones à travers la chaîne youtube “le droit chemin”.
Vous pouvez aussi retrouver les sermons du vendredi et les cours du frère walid abou mouadh sur le site ahlsunnahtraduction.com.
Il donne des cours sur le thème principal de la ‘aquida(la croyance) en langue française sur les livres des savants. Par ses causes, les paroles des savants ont été lues par un grand nombre de musulmans.
Cela lui arrive de faire la traduction en langue française des savants suivants :
- Imam Muhammad Ibn Abî Bakr Ibn Qayyîm al-jawziya ( le gardien des hadiths, le Savant du tafsir (exégèse coranique), de l’ousoul (fondements de la jurisprudence et de la loi) et du Fiqh (jurisprudence))
- Cheikh Ul-Islam Taqiyud-din Ibn Taymiyyah
- Cheikh Salih Bin Fawzan Bin ‘Abdillah Al Fawzan
- Cheikh ‘Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al ‘Abbâd Al Badr
Et d’autres encore…
Retrouvez-nous aussi sur :
Nous ne permettons pas de modifier nos traductions et d’en enlever la source (ahl sunnah traduction) ou de couper certaines vidéos de la chaîne Youtube “le droit chemin” également. Celui qui voit une erreur ne doit pas hésiter à nous le faire remarquer.